Expressões francesas em português - 2

HTML clipboard
abandonner la lutte = capitular
abandonner sa fortune à quelqu'un = legar sua fortuna a alguém
abattre quelqu'un = assassinar com arma de fogo
abattre son jeu = mostrar as cartas antes do final do jogo
aller a bride abattue = ir rapidamente
se laisser abattre = desencorajar-se, deprimir-se
fruit abîmé ou gâté = fruta passada, estragada
les chiens aboient, la caravane passe = os cães ladram, a caravana passa
les abonnés au téléphone = assinantes de linha telefônica
véhicule qui aborde, prend un virage = veículo que inicia uma curva
aborder quelqu'un = dirigir a palavra a alguém que não se conhece
s'abriter sous un parapluie = abrigar-se sob um guarda-chuva
c'est absolument faux = é totalmente falso, está completamente errado
elle veut absolument vous voir = ela quer vê-lo a qualquer preço
faire abstinence = jejuar
faire abstraction de = não levar em conta
abus de confiance = abuso de confiança, delito pelo qual abusa-se da confiança de alguém
abuser de = usar mal, com excesso
abuser quelqu'un = enganar alguém

Nenhum comentário:

Postar um comentário

  • contato: izalean@hotmail.com